天氣好的話,我會去找你:和解 When the Weather Is Fine: Settled

 

《天氣好的話,我會去找你》雖然節奏緩慢,群山丶流水丶晚風和夜景等空鏡,與一般視覺享受刺激大且劇情多姿多彩的韓劇不同,但劇集愈看追看性愈高。頭兩集看到長期帶著太陽眼鏡的沈明如(文晶熙飾演)就令我很好奇背後的原因,想著後來劇情總會交代吧,她的故事意外成為這部劇最吸引我的部分。而穆海媛(朴敏英飾演)與林恩燮(徐康俊飾演)之前的愛情線,似乎相對平淡,平淡到在結尾兩集的別離都顯得太刻意,顯然作家想分享的另有其物。

Although “When The Weather Is Fine" with slow rhythm, many long shots showing mountains, running water, evening wind and night scenes is different from the other Korean dramas which bring rich visual enjoyment and many dramatic plots, it has its own way to appeal audience. In the first two episodes we saw Shim Myeong-yeo (played by Moon Jeong-hee ) wearing sunglasses all the time. I was curious about the reasons behind it and her story has unexpectedly become the most attractive part of this drama to me. The love story between Mok Hae-won (played by Park Min-young ) and Im Eun-seob (played by Seo Kang-joon ) seemed to be relatively plain and that’s why the separation of them in the last two episodes was too deliberate. It is obvious that what the writer wanted to share is something else.

劇名都是吸引我觀看這部劇的原因之一,它化作劇中的一句對白,是海媛在金寶英(林世美飾演)第一次提出見面時的回應。兩人中學時是閨密,但由於寶英將海媛母親殺父坐牢的事外洩,毀掉了海媛整個高中生活,兩人關係破裂,而寶英提出見面就是希望自我辯解,修補關係。然而,海媛說的一句:「天氣好的話,我們再見面吧」。它是藉口,亦是真實的原因。海媛當時未能面對這位曾經熟悉但又傷害過自己的朋友。天氣的好壞,可能是心情好壞的代名詞。

The title of the drama is one of the reasons that attracted me to watch it. It indeed can be found in a dialogue in the drama. It was Hae-won’s response to Kim Bo-young (played by Im Se-mi) when she first invited Hae-won to meet. The two were best friends in high school but because Bo-young leaked Hae-won ’s secret to others which ruined Hae-won ’s entire high school life, the relationship between them was broken down. Bo-young hopes to self-justify and repair the relationship with Hae-won. However, Hae-won said: “If the weather is good, let’s meet again." It is an excuse but also a real reason. Hae-won was not prepared to face this friend who she was familiar with but hurt herself. Whether the weather is good or bad may be synonymous with good or bad mood.

不知道是刻意還是巧合,天氣總是角色們交流時的話題,而天氣欠佳時,角色的心情都會受到影響,或正經歷著不愉快的事。

I do n’t know whether it is intentional or coincidental. The weather is always the topic in the communication between the characters. When the weather is not good, the character ’s mood was affected or experiencing unpleasant things.

劇集中的詩句和寓言故事與主角們的故事互相呼應,當中我最喜歡的是《狼的銀色眉毛》這個故事,道出了在現實社會中人與人之間的不信任和不理解,於是人類就需要一條有神奇力量的銀色眉毛去用來認清人們的真模樣。人際關係大概是生活中最難的課題,工作中的人際關係丶讀書時期的朋友關係丶家人之間的關係丶戀人之間的親密關係中的衝突和憂慮,都在這部劇呈現出來。這是一部療癒型的劇集,獲得療癒的不只是海媛,還有受家庭影響的恩燮丶內咎自責而自我懲罰的姨母丶大大小小的角色和觀眾們。

The poems and fable stories in the series echo the stories of the protagonists. Among them, my favorite one is the story of “Wolf’s Silver Eyebrows", which shows the distrust and incomprehension between people in the society. Humans need a silver eyebrow with magical power to recognize people’s true self. Interpersonal relationships are probably the most difficult topics in life. Conflicts and worries in relationship in workplace, friendship at school, relationships between family members, and intimate relationships between lovers are all presented in this drama. This is a healing drama. Not only Hae-won is healed, but also Eun-seob who has trauma caused by his family, Myeong-yeo who has self-blamed and self-punishment, other characters and audience were healed.

 

IMG_4237

很多人有情緒困擾都會尋求輔導,而人際關係的衝突在輔導層面是影響受導者的一大因素,像劇中的主演們心中都有很多未被解決的傷痕,大概透過學懂處理那些未解決的衝突和憂慮,與別人和自己和解,才更能享受到人生。海媛和寶英的和解那一幕相當真實,能接受那段關係的不完美,才可放過自己,放過別人。

Many people who have emotional distress will seek counseling, and the conflict of interpersonal relationship is a major factor affecting the clients. For example, the protagonists in the play have many unresolved issues in their lives. Probably dealing with those unsettled and reconciling with others and ourself can we enjoy life better. The scene of reconciliation between Hae-won and Bo-young is quite genuine, and only by accepting the imperfections of that relationship can you let go of yourself and others.

 

「有裂痕又怎樣呢? … 我們都是不完美的 所以會發生對不起對方的事情」

What’s wrong with a little crack? No one is perfect. That’s why we do things that we have to apologize for.」

 

後記:我想很多相比歐美劇,更愛看韓劇的人喜歡韓劇的原因,可能都跟韓劇重情感的探索有關。喜歡這部劇更加入詩句丶閱讀和寫作的元素,對不同感覺有更生動的比喻和描寫!

Postscript: I think many people who like watching Korean dramas more than European and American dramas may be related to the exploration of Korean dramas’ on emotions. I like the way this drama added elements of poetry, reading and writing to let us have more vivid metaphors and descriptions of different feelings!

img_4311
喜歡林輝,它突顯出其他角色的性格,令劇集生色不少          Im Hwi is very lovely and she accentuates the characteristics of other characters.

 

 

 

迴響已關閉。

在 WordPress.com 建立免費網站或網誌.

向上 ↑